H. G. Wells: “History is a race between education and catastrophe”.

martes, 30 de abril de 2013

Bolcheviques

Bolchevique y menchevique

En el 2º Congreso del Partido Socialdemócrata Ruso, celebrado en 1903, se produjo una excisión entre los que querían la revolución y el establecimiento de una dictadura de obreros y campesinos y los favorables a participar en una democracia liberal como ya hacían los seguidores de Eduard Bernstein en Alemania. Los primeros, mayoritarios en el Comité Central, fueron llamados bolcheviques, mientras que sus oponentes serían llamados mencheviques (minoritarios). En inglés convivieron al principio las palabras bolshevists y bolsheviks, habiéndose generilazo esta última.

lunes, 29 de abril de 2013

2º A.S. - BLOQUE 11 - Capitulación francesa





1º CC.SS. - TEMA 9 - Pyramid Builder

 

4º CC.SS - TEMA 7 - Russian Civil War



El imán


Había una vez un imán en el vecindario y en el vecindario vivían unas limaduras de acero. Un día, a dos limaduras se les ocurrió bruscamente visitar al imán y empezaron a hablar de lo agradable que sería la visita. Otras limaduras cercanas sorprendieron la conversación y las embargó el mismo deseo. Se agregaron otras y al fin todas las limaduras comenzaron a discutir el asunto y gradualmente el vago propósito se transformó en impulso. ¿Por qué no ir hoy?, dijeron algunas, pero otras opinaron que sería mejor ir al día siguiente. Mientras tanto, sin advertirlo, habían ido acercándose al imán, que estaba muy tranquilo, como sino se diera cuenta de nada. Así prosiguieron discutiendo, siempre acercándose al imán, y cuanto máshablaban más fuerte era el impulso, hasta que las más impacientes declararon que irían ese mismo día,hicieran lo que hicieran las otras. Se oyó decir a algunas que su deber era visitar al imán y que ya hacíatiempo que le debían la visita. Mientras hablaban, seguían inconscientemente acercándose.

Al fin, prevalecieron las impacientes, y en un impulso terrible la comunidad entera gritó: 

-Inútil esperar. Iremos hoy. Iremos ahora. Iremos en el acto. 

La masa unánime se precipitó y quedó pegada al imán por todos los lados. El imán sonrió, porque las limaduras de acero estaban convencidas de que su visita era voluntaria.

Oscar WILDE, El imán.

viernes, 26 de abril de 2013

jueves, 25 de abril de 2013

1º A.S. - BLOQUE 5 - Capiteles omeyas



Los capiteles omeyas que ayer no fueron subastados finalmente en Sotheby’s podrían haber salido de una casa del casco histórico de Córdoba en torno al año 2001. Según ha podido saber este periódico, es entonces cuando se pierden de vista estos dos elementos que hacían las funciones de maceteros en un patio de Córdoba, después de la muerte de su propietario. Desde entonces, ninguno de los testigos con los que trabaja la Policía asegura haberlos visto hasta, precisamente, la subasta de la casa londinense Sotheby’s.

Andalusia


ANDALUSIA, a province of Spain. Some authors assert that Andalusia is a corruption of Vandalusia, i. e. the country of the Vandals. R. P. Hardouin says, if this word was derived fromVandal, it would have been Vandalia. Others say Spain was first peopled by Andalous, son of Japhet. Herbelot says Andalous is the name the Arabs gave to Spain in general, from the name of one of its provinces, Andalusia; that this province was the first known to the Moors, and the first conquered by them ; and that it is not to be wondered at, that the Arabs, knowing nothing of theVandals, who were ancient in comparison with the Moors, should have imagined that Andalous was the grandson of Noah ; and that Oriental nations believed that Spain was one of the isles which, according to Sacred Writ, were bequeathed to the posterity of Japhet.

Richard Stephen CHARNOCK,  Local etymology. A derivative dictionary of geographical names, 1859.
  

miércoles, 24 de abril de 2013

4º CC.SS. - TEMA 7 - Battleship Potemkin





1º CC.SS. - TEMA 9 - Q.8

soil
civilizations
city-states
empires
lastly
Persians
539
river
spring
disputes

martes, 23 de abril de 2013

2º A.S. - BLOQUE 11 - La Iglesia y la guerra civil

e) ¿Cuántos religiosos murieron a consecuencia de la violencia marxista durante la guerra?

f) ¿Hubo unanimidad respecto al apoyo eclesiástico a los sublevados? ¿Qué obispos no firmaron la Carta Colectiva?

1º CC.SS. - TEMA 9 - Kings and kingdoms



Gilgamesh

Sargon

Naram-Sin

Gudea

Hammurabi

Sennacherib

Ashurbanipal




Tomb of Cyrus

Book



Runas en El hobbit

La palabra book (Buch en alemán, boek en neerlandés, bog en danés, bok en sueco y noruego), está emparentada con beech (beech tree, 'haya'). Los antiguos germanos tenían un sistema propio de escritura, las runas, que se tallaban en tablillas de madera de haya.

lunes, 22 de abril de 2013

Hacepocus



Otro planeta muy extraño es Hacepocus: allí todos sus habitantes estaban hasta un momento antes. Se entiende que están, porque están las casas, las chimeneas humean, los automóviles tienen los papeles en regla, las tiendas están abiertas, las flores de los jardines bien cuidadas, las calles limpias. Pero si llamáis a una casa veréis el letrero: «Estoy en el jardín». Veréis el perro en la caseta, las hojas amontonadas, el césped bien cortado, pero en el jardín no hay nadie. Como máximo, otra nota: «Me he ido a trabajar.» Tomaréis el metro, pero no veréis a nadie. Todos acaban de bajar. Si vais a los puestos de trabajo, leeréis que han cerrado la oficina cinco minutos antes. Veréis tazas de café recién bebido, colillas humeantes, hojas dentro de las máquinas de escribir, pero nadie dentro, trabajando. El teléfono sonará, pero apenas contestéis ya habrán colgado. Saldréis y encontraréis todas las tiendas cerradas con el cartel «Vuelvo inmediatamente». Los coches bien aparcados, pero vacíos. Uno tiene aún el motor en marcha, pero ni rastro del propietario. El parque está lleno de papeles y de preservativos y de diarios del día, pero todos acaban de abandonarlo. Os vais al hotel: el portero regresará dentro de un momento. Cogéis vuestra llave, la única (todos los demás acaban de salir). Vuestra habitación acaba de ser limpiada, las toallas cambiadas. Vais al baño, la puerta se abre, clic, corréis, pero el camarero ya ha salido, el desayuno está en la mesilla de noche. Oís el ruido de una banda de música por la calle. ¡Salís! El ascensor se os cierra en las narices, alguien acaba de tomarlo, bajáis corriendo las escaleras, llegáis a la calle. La calle está llena de confetis, de pintadas, de serpentinas, de botellas vacías. Pero no se ve un alma. Lejos, oís el ruido de la banda que se aleja. Entonces os enfadáis, querríais gritar, aullar, pero no podéis.

Menos de un minuto antes, ya os habíais ido.

Stefano BENNI, ¡Tierra!, Círculo de Lectores, Barcelona, 1987.

sábado, 20 de abril de 2013

1º CC.SS. - TEMA 8 - Repaso

Correct these sentences if necessary:
  • Iron Age began at the same time in all parts of the world:
  • The first metal used was copper:
  • Copper was stronger than bronze:
  • Dwellings were circular or rectangular:
  • People lived by growing crops and trading:
  • The Iron Age began when people started to use steel:
  • Dwellings had a stone base and brick  walls:
  • In about 3,500 BC people learnt to combine bronze and tin to make copper:
  • Dwellings had a gable roof:
  • Metal tools were better than stone tools because they were stronger and could be sharpened:


REPASO

viernes, 19 de abril de 2013

1º CC.SS. - TEMA 9 - Code of Hammurabi

The god Shamash dictating his laws to Hammurabi

The code covered the subjects of:
- Religion
- Military service
- Trade
- Slavery
- The duties of workers
- Code of conduct
- Laws
 
One of the most well known of Hammurabi's laws is:
 196. If a man put out the eye of another man, his eye shall be put out.

Other  laws:
3. If any one bring an accusation of any crime before the elders, and does not prove what he has charged, he shall, if it be a capital offense charged, be put to death.
6. If any one steal the property of a temple or of the court, he shall be put to death, and also the one who receives the stolen thing from him shall be put to death.
11. If the owner do not bring witnesses to identify the lost article, he is an evil-doer, he has traduced, and shall be put to death.
14. If any one steal the minor son of another, he shall be put to death.
15. If any one take a male or female slave of the court, or a male or female slave of a freed man, outside the city gates, he shall be put to death.
18. If the slave will not give the name of the master, the finder shall bring him to the palace; a further investigation must follow, and the slave shall be returned to his master.
22. If any one is committing a robbery and is caught, then he shall be put to death.
129. If a man's wife be surprised (in flagrante delicto) with another man, both shall be tied and thrown into the water, but the husband may pardon his wife and the king his slaves.
138. If a man wishes to separate from his wife who has borne him no children, he shall give her the amount of her purchase money and the dowry which she brought from her father's house, and let her go.

1º A.S. - BLOQUE 5 - Milenio de Granada

 

En 1013 al-Andalus había comenzado a desmembrarse. Zawi ibn Zirí, un mercenario bereber, dominaba la Cora de Elvira. Como Medina Elvira estaba situada en una zona de difícil defensa decidió fundar otra ciudad, que llamó Medina Garnata: Granada. Zawi fue rey de esta taifa hasta 1019, en que regresó a su país. Fue sucedido por su sobrino, Habus ibn Makdan. Éste entregó la administración de su reino a un judío, Semuel ibn Negrella. Los ziríes siguieron gobernando Granada hasta que otra dinastía norteafricana, los almorávides, conquistaron todo al-Andalus. En el siglo XIII una dinastía de origen árabe, los nazaríes, fundaron el último reino andalusí.

milenioreinodegranada.es

Zawi, biografía novelada del fundador de Granada



jueves, 18 de abril de 2013

Mesopotamia

 

Mesopotamia means the land between the rivers. Hippopotamus , 'river horse', contains the same word for river (potam-). Ancient Mesopotamia generally refers to the area of modern Iraq.

The two rivers of Mesopotamia are the Tigris and the Euphrates (Dijla and Furat, in Arabic). The Euphrates is the one on the left (west) in maps and the Tigris is the one closer to Iran. Today, the Tigris and Euphrates join up to flow into the Persian Gulf.
Major Ancient Rivers

Baghdad is by the Tigris River in the middle of Iraq.

Babylon, the capital of the ancient Mesopotamian country of Babylonia, was built along the Euphrates.

Nippur, an important Babylonian city dedicated to the god Enlil, was located about 100 miles south of Babylon.

The Tigris and Euphrates Rivers meet somewhat north of the modern city of Basra and flow into the Persian Gulf.

miércoles, 17 de abril de 2013

1º CC.SS. - TEMA 9 - Actividades

Busca el significado de estas palabras en inglés y realiza una presentación en la que cada una este ilustrada por una imagen:
  • Pharaoh: page 12.
  • Scribe: page 3.
  • Hypogeum: page 13.
  • Code of Hammurabi: page 4.
  • Sumerians: page 5.
  • Mastaba: page 13.
  • Hieroglyph: page 16.
  • Ziggurat: page 7.
  • City-state: page 5.

Completa el ejercicio 2.1. (page 18), utilizando estas palabras: dead, buried, died, coffin, sarcophagus, death.

Lee el texto de la página 16 y responde estas preguntas:
  1. Why did the Egyptians invent hieroglyphics?
  2. What could be preserved using hieroglyphics?
  3. Where did the Egyptians write?
  4. What is the Rosetta Stone?
  5. Why is the Rosetta Stone so important?
Realiza una presentación sobre el arte mesopotámico y egipcio en que incluyas las siguientes diapositivas:
ART OF MESOPOTAMIA
Architecture:
Ziggurat of Ur
Dur-Sharrukin
Ishtar Gate
Persepolis
Sculpture:
Stele of Naram-Sin
Gudea of Lagash
Lamassu
Ashurnasirpal killing lions

ANCIENT EGYPTIAN ART
Architecture:
Mastabas
Pyramid of Zoser
Pyramids of Giza
City of Akhetaten
Temple of Karnak
Temple of Luxor
Temple of Abu Simbel
Sculpture:
Narmer Palette
Great Sphynx of Giza
Prince Rahotep and his wife Nofret
Seated Scribe
Sheik el-Beled
Akhenaten
Nefertiti Bust
Relief of Rameses III (Medinet Habu)
Painting:
Tomb paintings

martes, 16 de abril de 2013

Menhir, dolmen, cromlech



Dolmen procede de la palabra bretona taolvean, 'mesa de piedra'. Cromlech (cromllech en gaélico) significa 'piedra torcida'. Menhir es una palabra bretona que significa 'piedra larga'.

lunes, 15 de abril de 2013

La habichuela mágica

 

Periquín vivía con su madre, que era viuda, en una cabaña del bosque. Como con el tiempo fue empeorando la situación familiar, la madre determinó mandar a Periquín a la ciudad, para que allí intentase vender la única vaca que poseían. El niño se puso en camino, llevando atado con una cuerda al animal, y se encontró con un hombre que llevaba un saquito de habichuelas.

-Son maravillosas -explicó aquel hombre-. Si te gustan, te las daré a cambio de la vaca.

Así lo hizo Periquín, y volvió muy contento a su casa. Pero la viuda, disgustada al ver la necedad del muchacho, cogió las habichuelas y las arrojó a la calle. Después se puso a llorar.

Cuando se levantó Periquín al día siguiente, fue grande su sorpresa al ver que las habichuelas habían crecido tanto durante la noche, que las ramas se perdían de vista. Se puso Periquín a trepar por la planta, y sube que sube, llegó a un país desconocido. Entró en un castillo y vio a un malvado gigante que tenía una gallina que ponía un huevo de oro cada vez que él se lo mandaba. Esperó el niño a que el gigante se durmiera, y tomando la gallina, escapó con ella. Llegó a las ramas de las habichuelas, y descolgándose, tocó el suelo y entró en la cabaña.

La madre se puso muy contenta. Y así fueron vendiendo los huevos de oro, y con su producto vivieron tranquilos mucho tiempo, hasta que la gallina se murió y Periquín tuvo que trepar por la planta otra vez, dirigiéndose al castillo del gigante. Se escondió tras una cortina y pudo observar cómo el dueño del castillo iba contando monedas de oro que sacaba de un bolsón de cuero.

En cuanto se durmió el gigante, salió Periquín y, recogiendo el talego de oro, echó a correr hacia la planta gigantesca y bajó a su casa. Así la viuda y su hijo tuvieron dinero para ir viviendo mucho tiempo. Sin embargo, llegó un día en que el bolsón de cuero del dinero quedó completamente vacío.

Se trepó Periquín por tercera vez a las ramas de la planta, y fue escalándolas hasta llegar a la cima. Entonces vio al ogro guardar en un cajón una cajita que, cada vez que se levantaba la tapa, dejaba caer una moneda de oro. Cuando el gigante salió de la estancia, cogió el niño la cajita prodigiosa y se la guardó. Desde su escondite vio Periquín que el gigante se tumbaba en un sofá, y un arpa, ¡oh maravilla!, tocaba sola una delicada música, sin que mano alguna pulsara sus cuerdas. El gigante, mientras escuchaba aquella melodía, fue cayendo en el sueño poco a poco.

Apenas le vio así, Periquín cogió el arpa y echó a correr. Pero el arpa estaba encantada y, al ser tomada por Periquín, empezó a gritar:

-Eh, señor amo, despierte usted, ¡que me roban!

Despertose sobresaltado el gigante y empezaron a llegar de nuevo desde la calle los gritos acusadores:

-Señor amo, ¡que me roban!

Viendo lo que ocurría, el gigante salió en persecución de Periquín. Resonaban a espaldas del niño pasos del gigante, cuando, ya cogido a las ramas, empezaba a bajar. Se daba mucha prisa, pero, al mirar hacia la altura, vio que también el gigante descendía hacia él.

No había tiempo que perder, y así que gritó Periquín a su madre, que estaba en casa preparando la comida:

-¡Madre, tráigame el hacha en seguida, que me persigue el gigante!

Acudió la madre con el hacha, y Periquín, de un certero golpe, cortó el tronco de la trágica habichuela. Al caer, el gigante se estrelló, pagando así sus fechorías, y Periquín y su madre vivieron felices con el producto de la cajita que, al abrirse, dejaba caer una moneda de oro.

jueves, 11 de abril de 2013

India





The natives of India have no name to describe the whole continent, it helps us to understand that India is in no way a single country. The British Government have given the continent the name India, taking it from the great river Indus, which itself takes its name from an old word, sindhu, meaning "river."

Elizabeth O'NEILL, Stories in the Names of Places.

Project Gutenberg

martes, 9 de abril de 2013

Rococo


La palabra rococo ('rococó' en castellano), surge de la unión de las palabras francesas "rocaille" y "baroque" ('barroco'). Rocaille designa una ornamentación que imita piedras naturales y ciertas formas curvadas de conchas y mariscos. El término rococó tuvo durante mucho tiempo un sentido peyorativo, antes de ser aceptado a mediados del siglo XIX como un término propio de la historia del arte.

lunes, 8 de abril de 2013

Padre nuestro que estás en el cielo

Mientras el sargento interrogaba a su madre y su hermana, el capitán se llevó al niño, de una mano, a la otra pieza...

-¿Dónde está tu padre? -preguntó

-Está en el cielo -susurró él.

-¿Cómo? ¿Ha muerto? -preguntó asombrado el capitán.

-No -dijo el niño-. Todas las noches baja del cielo a comer con nosotros. El capitán alzó la vista y descubrió la puertecilla que daba al entretecho.

José Leandro URBINA, Padre nuestro que estás en el cielo.

jueves, 4 de abril de 2013

Pakstan



 At this solemn hour in the history of India, when British and Indian delegates are laying the foundations of a Federal Constitution for that Sub-continent, we address this appeal to you, in the name of our common heritage, and on behalf of our thirty million Muslim brethern who live in PAKSTAN by which we mean the five Northern units of India viz: Punjab, North-West Frontier Province (Afghan Province), Kashmir, Sind, and Baluchistan. And we ask for your sympathy and support in our grim and fateful struggle against political crucifixion and national annihilation.

Choudhry Rahmat ALI, Now or Never. Are we to Live or Perish for Ever?

miércoles, 3 de abril de 2013

1º CC.SS. - TEMA 7 - Repaso

Indica si las siguientes características son propias del arte rupestre paleolítico (cantábrico) o neolítico (levantino):


  • Realizado en abrigos:
  • Realizado en profundas cuevas:
  • Aparecen escenas:
  • No suelen aparecer escenas:
  • Las pinturas están policromadas:
  • Aparece la figura humana:
  • Casi nunca aparece la figura humana:
  • Las pinturas son estilizadas:
  • Las pinturas son muy realistas:
  • Se utiliza una gama reducida de colores (rojo, negro, blanco):
  • Aparecen representados mamuts y bisontes:

1º CC.SS. - TEMA 7 - Vocabulary

Join words and definitions: Nomad, Horde, Cave Painting, Barter, Sedentary, Predator, Chip.


  • Trade by the exchange of goods.
  • People group permanently living in one place.
  • Member of a community of people who move from one place to another.
  • A small piece removed by chopping
  • Art of the walls of caves and shelters.
  • Group of less than thirty people.
  • A hunter.

martes, 2 de abril de 2013

4º CC.SS. - Nineteenth-Century Art

1-The groups will be of three students. Each group should choose among one of the themes given in the following list:
  • The Rococo movement
  • The Neoclassical movement
  • The Romanticism
  • The Realism 
  • The Historicism 
  • The Art in the Industrial Age (The Architecture of the Iron and cement)
  • The Impressionism
  • The Neo-Impressionism
  • The Modernism
You should make a summary of each style, pointing out the most important painting as well as the sculpture and the architecture if there was any.
This summary has to be given in two ways ; inside power with pictures and some brief comments and a little notebook .
At least 20  slides.

2-Write also long biographies and comment one painting or building of:
  • Goya
  • Gaudí
  • Renoir
  • Sorolla

3-Short biographies of :
  • David
  • Courbet
  • Manet
  • Monet
  • Van Gogh
  • Mariano Benlliure

All the groups will be marked as followed: 60% the power point, and the 40% the presentation in class, each group will have to present the power point to the rest of the class.
Remember to use the techniques for commenting a painting given by the English teacher.

ADVICE:
Don´t overuse "the cut and paste"
Work in class in silence , the much the better

Be careful I think this is your last opportunity to pass the Term

Cobre y bronce

El cobre y el bronce fueron los primeros metales utilizados por el hombre para hacer herramientas. Sin embargo, el origen de las palabras es más reciente. La palabra cobre (copper en inglés) procede del latín cuprum, contracción de Cyprium aes, 'moneda de Chipre'). Bronce (bronze en inglés) procede del latín Brundisi aes, 'moneda de Brundisio'.

lunes, 1 de abril de 2013

1º CC.SS. - Recuperación

Para recuperar los trimestres pendientes hay que entregar,  antes del 22 de mayo, las fotocopias de los apuntes con las actividades completadas, el vocabulario y las ideas claras de cada una de las unidades. El 22 de mayo, a las 17:00, los alumno/as que hayan entregado las actividades pendientes realizarán una prueba de recuperación.

Los días de la semana

Una vez los días de la semana quisieron divertirse y celebrar un banquete todos juntos. Sólo que los días estaban tan ocupados, que en todo el año no disponían de un momento de libertad; hubieron de buscarse una ocasión especial, en que les quedara una jornada entera disponible, y vieron que esto ocurría cada cuatro años: el día intercalar de los años bisiestos, que lo pusieron en febrero para que el tiempo no se desordenara.

Así, pues, decidieron reunirse en una comilona el día 29 de febrero; y siendo febrero el mes del carnaval, convinieron en que cada uno se disfrazaría, comería hasta hartarse, bebería bien, pronunciaría un discurso y, en buena paz y compañía, diría a los demás cosas agradables y desagradables. Los gigantes de la Antigüedad en sus banquetes solían tirarse mutuamente los huesos mondos a la cabeza, pero los días de la semana llevaban el propósito de dispararse juegos de palabras y chistes maliciosos, como es propio de las inocentes bromas de carnaval.

Llegó el día, y todos se reunieron.

Domingo, el presidente de la semana, se presentó con abrigo de seda negro. Las personas piadosas podían pensar que lo hacía para ir a la iglesia, pero los mundanos vieron en seguida que iba de dominó, dispuesto a concurrir a la alegre fiesta, y que el encendido clavel que llevaba en el ojal era la linternita roja del teatro, con el letrero: «Vendidas todas las localidades. ¡Que se diviertan!».

Lunes, joven emparentado con el Domingo y muy aficionado a los placeres, llegó el segundo. Decía que siempre salía del taller cuando pasaban los soldados.

-Necesito salir a oír la música de Offenbach. No es que me afecte la cabeza ni el corazón; más bien me cosquillea en las piernas, y tengo que bailar, irme de parranda, acostarme con un ojo a la funerala; sólo así puedo volver al trabajo al día siguiente. Soy lo nuevo de la semana.

Martes, el día de Marte, o sea, el de la fuerza.

-¡Sí, lo soy! -dijo-. Pongo manos a la obra, ato las alas de Mercurio a las botas del mercader, en las fábricas inspecciono si han engrasado las ruedas y si éstas giran; atiendo a que el sastre esté sentado sobre su mesa y que el empedrador cuide de sus adoquines. ¡Cada cual a su trabajo! No pierdo nada de vista, por eso he venido en uniforme de policía.

-Si no les parece adecuado, búsquenme un atuendo mejor.

-¡Ahora voy yo! -dijo Miércoles-. Estoy en el centro de la semana. Soy oficial de la tienda, como una flor entre el resto de honrados días laborables. Cuando dan orden de marcha, llevo tres días delante y otros tres detrás, como una guardia de honor. Tengo motivos para creer que soy el día de la semana más distinguido.

Jueves se presentó vestido de calderero, con el martillo y el caldero de cobre; era el atributo de su nobleza.

-Soy de ilustre cuna -dijo-, ¡gentil, divino! En los países del Norte me han dado un nombre derivado de Donar, y en los del Sur, de Júpiter. Ambos entendieron en el arte de disparar rayos y truenos, y esto ha quedado en la familia.

Y demostró su alta alcurnia golpeando en el caldero de cobre.

Viernes venia disfrazado de señorita, y se llamaba Freia o Venus, según el lenguaje de los países que frecuentaba. Por lo demás, afirmó que era de carácter pacífico y dulce, aunque aquel día se sentía alegre y desenvuelto; era el día bisiesto, el cual da libertad a la mujer, pues, según una antigua costumbre, ella es la que se declara, sin necesidad de que el hombre le haga la corte.

Sábado vino de ama de casa, con escoba, como símbolo de la limpieza. Su plato característico era la sopa de cerveza, mas no reclamó que en ocasión tan solemne la sirviesen a todos los comensales; sólo la pidió para ella, y se la trajeron.

Y todos los días de la semana se sentaron.

Los siete quedan dibujados, utilizables para cuadros vivientes en círculos familiares, donde pueden ser presentados de la manera más divertida. Aquí los damos en febrero sólo en broma, el único mes que tiene un día de propina.

Hans Christian ANDERSEN, Los días de la semana.